-
제품후기-아기비데 베이비코콜라(BabyCoccola)생활정보 2020. 3. 27. 00:59728x90
안녕하세요.
오늘은 아기비데 베이비코콜라(BabyCoccola)에 대한 자료를 정리할까 합니다.
보시는 것과 같이 간단히 생긴 제품입니다. 하지만, 이 제품의 위력은 대단한 것 같습니다. 물론 안전하게 사용을 해야 할 것입니다만, 점점 무거워지는 아이를 #응가타임 때마다 물로 씻길때 무거운 아기를 다루기가 쉽지 않습니다. 하지만 #베이비코콜라 를 이용하면 상당히 그 수고가 덜어집니다. 남자인 제가 사용을 해도 상당히 편한 제품입니다.
사용메뉴얼을 스캔받아서 정리해 보았습니다. 각나라별로 자료가 있습니다만, 만국어인 영어로 정리해 봅니다.
그런데 이 제품은 Artsana S.p.A-Via Saldarini Catelli 1-22070 Grandate (CO) Italy
홈페이지 : www.chicco.com
제품설명에 나오는 사진을 한곳에 집대성 해 놓았습니다. 구성상 맨 앞쪽에 위치하고 있습니다.
Instructions
Carefully read the information in this manual before using and keep for future reference.
사용하기 전에이 설명서의 정보를 자세히 읽고 나중에 참조 할 수 있도록 보관하십시오.
SAFETY WARNINGS
WARNING:
1) BabyCoccola is for WASHBASIN USE ONLY. Never use it in the bath, in the shower, in the bidet or in any other bathroom fitting or area inside or outside the house.
BabyCoccola는 세면기 전용입니다. 욕조, 샤워 실, 비데 또는 다른 욕실 피팅 또는 집 안팎에서 사용하지 마십시오.
2) Child's maximum weight : 9kg. Age : between 0 and 5/6 months.
어린이의 최대 체중 : 9kg. 나이 : 0 ~ 5 / 6 개월
3) This product is intended for use for children who are unable to sit up unaided or to turn and stand up helping themselves with their hands and knees.
이 제품은 손을 잡고 무릎을 꿇고 몸을 구부리지 않고 몸을 돌릴 수없는 어린이를 위한 제품입니다.
4) Stop using the product as soon as your baby starts to lift by itself or is strong enough that you feel you are not able to hold it tightly.
아기가 스스로 들어 올리기 시작하거나 단단히 붙잡을 수 없을 정도로 강해지 자마자 제품 사용을 중단하십시오.
5) Check that the suction cups are correctly fitted before every use (see attached "instructions for fitting suckers").
매번 사용하기 전에 흡입 컵이 올바르게 장착되어 있는지 확인하십시오 (첨부 된 "흡입기 장착 지침"참조).
6) Remove all objects from the washbasin that may remain underneath BabyCoccola, compromising its stability or acting as a support.
세면기에서 BabyCoccola 아래에 남아있어 안정성이 떨어지거나 지지대로 작용할 수있는 모든 물체를 제거하십시오.
7) Warning : check the temperature of the water before putting your child in the seat.
경고 : 아이를 앉히기 전에 물의 온도를 확인하십시오.
8) Adults must always stand directly in front of the washbasin, behind the child's head, never to the side of the child.
성인은 항상 세면기 바로 앞에, 아이의 머리 뒤로, 아이의 옆에 서서는 안됩니다.
9) Do not use if the depth of the washbasin is greater than 18cm or below 10cm.
세면기의 깊이가 18cm보다 크거나 10cm 미만인 경우 사용하지 마십시오.
10) Thoroughly dry both BabyCoccola and the washbasin before using. Slipping hazard.
사용하기 전에 BabyCoccola와 세면기를 모두 완전히 말리십시오. 미끄러질 위험이 있습니다.
11) Always keep a close eye on your child and stay within arm's reach.
항상 아이를 주시하고 손이 닿는 곳에 두십시오.
12) Do not use BabyCoccola if your child is agitated. There is a chance they could hurt themselves on the taps or the washbasin itself.
자녀가 흥분한 경우 BabyCoccola를 사용하지 마십시오. 수도꼭지 나 세면기 자체에 상처를 입힐 수 있습니다.
13) Always leave the washbasin plug out.
세면기 플러그를 항상 빼 두십시오.
14) Constantly check the flow of the water so the washbasin remains empty at all times.
세면기가 항상 비어 있도록 물의 흐름을 지속적으로 점검하십시오.
15) Do not use this product on broken, rough, irregular or non-slip surfaces, or any surface that prevents the firm adherence of the suction cups.
깨지거나 거칠거나 불규칙하거나 미끄러지지 않는 표면 또는 흡입 컵이 단단히 부착되지 않는 표면에는이 제품을 사용하지 마십시오.
16) Do not use in washbasins that are asymmetrical or which prevent you from positioning BabyCoccola and your child exactly as indicated in the instructions.
비대칭 적이거나 지침에 명시된대로 BabyCoccola와 자녀를 배치 할 수없는 세면대에는 사용하지 마십시오.
17) Do not use in washbasins in which, once BabyCoccola has been positioned, the back of the product is parallel to the floor, i.e. your child's head and pelvis are at the same heights or, even worse, your child's head is lower than their pelvis once they have been sat in BabyCoccola.
BabyCoccola가 일단 배치되면 제품의 뒷면이 바닥과 평행을 이루는 세면대에는 사용하지 마십시오. 즉, 자녀의 머리와 골반이 같은 높이에 있거나, 심지어 아이의 머리가 골반보다 한 번 낮아지는 경우 그들은 BabyCoccola에 앉아 있었다.
18) Do not use BabyCoccola in deep washbasins or washbasins with very steep sides in which children, once positioned on BabyCoccola, tend to fall forwards the taps or slip towards the bottom of the basin.
한 번 BabyCoccola에 배치 된 어린이가 꼭지를 앞으로 내리거나 세면기 바닥으로 미끄러지는 경향이있는 매우 가파른면이있는 깊은 세면기 또는 세면기에는 BabyCoccola를 사용하지 마십시오.
19) Do not lie your child down on their tummy on BabyCoccola in any circumstances.
어떤 상황에서도 아기가 BabyCoccola에 배 위에 누워 있지 않도록하십시오.
20) Position your child on BabyCoccola with their legs over the two protruding parts and their head at the opposite end. Never position your child with their head in the washbasin. (figure 7)
아이를 BabyCoccola에 놓고 다리를 두 개의 돌출 된 부분 위에 놓고 머리를 반대쪽 끝에 놓습니다. 아이를 세면대에 두지 마십시오. (그림 7)
21) Do not use BabyCoccola in any circumstances if any part of it is cracked, broken, chipped or missing, or if the suction cups are not firmly attached to the product.
BabyCoccola의 일부가 갈라 지거나 부러 지거나 부서 지거나 빠졌거나 흡입 컵이 제품에 단단히 부착되지 않은 경우 어떠한 상황에서도 BabyCoccola를 사용하지 마십시오.
22) Children can drown in just 2 cm of water.
아이들은 단 2cm의 물에서 익사 할 수 있습니다.
23) In no circumstances reposition BabyCoccola with your child already sitting on it.
어떠한 상황에서도 BabyCoccola를 아이와 함께 앉 히지 마십시오.
24) Wash BabyCoccola with soap and water when using for the first time.
BabyCoccola를 처음 사용할 때는 비누와 물로 씻으십시오.
FITTING SUCTION CUPS
1. Position BabyCoccola on a stable surface with the holes of the suction cups pointing upwards. (figure 1)
BabyCoccola를 흡입 컵의 구멍이 위로 향하게하여 안정된 표면에 놓으십시오. (그림 1)
2. Firmly grip one suction cup at a time, holding it in the palm of your hand and ensuring that the concave part of the cup adheres to it. (figure 2)
한 번에 한 개의 흡입 컵을 단단히 잡고 손바닥에 잡고 컵의 오목한 부분이 부착되도록하십시오. (그림 2)
3. Lightly lubricate the head of the suction cup with some children's wipes, cream or baby oil, then insert the suction cup in the hole, always turning the suction cup IN THE SAME DIRCTION, as if it had to be screwed in. (figure 3)
아이들의 물티슈, 크림 또는 베이비 오일로 흡입 컵의 헤드에 가볍게 윤활제를 바르고 흡입 컵을 구멍에 삽입하고 흡입 컵을 같은 방향으로 돌리십시오 (그림 3).
4. Check that the suction cups are properly fitted BEFORE EVERY USE. If the suction cup is correctly fitted the thinner part of the suction cup (neck) is not visible after it has been fitted. (figure 4)
매번 사용하기 전에 흡입 컵이 제대로 장착되어 있는지 확인하십시오. 흡입 컵이 올바르게 장착 된 경우 흡입 컵의 얇은 부분 (넥)이 장착 된 후 보이지 않습니다. (그림 4)
INSTRUCTIONS
1. Position BabyCoccola in a dry washbasin with the two protruding parts pointing towards the taps and the suction cups in contact with the inside of the washbasin. The plughole is located in the middle of the two suction cups, midway along an imaginary line drawn between the two cups. The entire area flanked by the oval edge, which contains the wording BabyCoccola, at the bottom of the product, MUST remain completely inside the washbasin. (figure 5)
BabyCoccola를 두 개의 돌출 부분이 꼭지를 향하고 흡입 컵이 세면기 내부와 접촉하도록 마른 세면기 안에 놓으십시오. 플러그 홀은 2 개의 흡입 컵의 중간에 위치하고, 2 개의 컵 사이에 그려진 가상 선을 따라 중간에 위치합니다. 제품 하단에 BabyCoccola라는 문구가 들어있는 타원형 모서리로 둘러싸인 전체 영역은 반드시 세면대 내부에 있어야합니다. (그림 5)
2. Push down on the two holes of BabyCoccola, which correspond with the suction cups, to ensure that they adhere firmly to the washbasin. Check that BabyCoccola is firmly fixed to the washbasin and that it cannot turn over. (figure 6)
흡입 컵에 해당하는 BabyCoccola의 두 구멍을 아래로 눌러 세면대에 단단히 부착되도록합니다. BabyCoccola가 세면기에 단단히 고정되어 뒤집어지지 않는지 확인하십시오. (그림 6)
3. Adjust the temperature of the trap water to around 37℃.
트랩 수의 온도를 약 37 ℃로 조정하십시오.
4. Carefully place your child on BabyCoccola in the supine position (on their back with their tummy facing the ceiling). Their bottom should stick out slightly from the lower part of the product, between the two protruding parts. Parents should stand in line with BabyCoccola and their child, behind their head and never at their side. (figure 7)
아이를 앙와위 위치 (배가 천장을 향하도록 등)에서 BabyCoccola에 조심스럽게 놓습니다. 바닥은 두 개의 돌출 된 부분 사이에서 제품의 아래쪽에서 약간 튀어 나와야합니다. 부모는 BabyCoccola 및 자녀와 함께 머리 뒤로, 절대로 옆에 서서는 안됩니다. (그림 7)
728x90'생활정보' 카테고리의 다른 글
배달후기-원할머니보쌈 모듬세트 (0) 2020.03.31 방문후기-상일동산 산책후기 (1) 2020.03.29 사용설명서-스마트스위치 (ISS-430) BESTIN (1) 2020.03.25 산책후기-고덕센트럴아이파크 분수사진 (0) 2020.03.25